あまり馴染みがないと思うが“クラウン”と言う言葉があり、大抵日本だと車の種類?となるのですが。英語表記だと“clown”となり、日本だと“ピエロ”と言う表現が世間一般的。 「コメディー」とか「アート」とか「クラウン」とか結構定義が曖昧で、見てる人の受…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。